句帖を拾ふ(2019/12)

句帖を拾ふ(2019/12)

1
寒し
cold

寒しとふドアの開閉にも文句
"Don"t bring in the cold air! ";
a grumbler at me to open and close the door
寒きかな窓の外見て老夫婦
so cold;
the elderly couple say with each other looking out of the window

2
冴ゆる
clear
月冴ゆる生死の際に人のゐて
a person hovering on the verge of death;
a clear moon
冴ゆる夜やいづれ夜深し不眠症
a clear night;
both of the persons of wakefulness and of sleeplessness

3
冬の空
winter sky
冬の空珠に思ふは父のこと
winter sky;
I soometimes reminisce about my dead father
冬空に羽ばたくものや景静か
a still and quiet landscape;
the one flapping its wings in the winter sky

4
どんぐりと落葉下鴨神社より  十河智
from the woods of Shimogamo Shrine to the outside;
acorns and fallen leaves SOGO Tomoko

京都の下鴨本通を歩きました。下鴨神社の縁には落ち葉とどんぐりが吹き溜まっていて、歩きにくい程でした。

5
波の花
foam of the wave
能登に来て見ずや咲かずや波の花
not a look and not a scattering of the foam of the waves;
on the tip of the Noto Peninsula
波の花佐渡の切り立つ崖に咲く
foam of the wave;
the waves hitting to the bluff of Sado and broking into spray

6
冬の虹
winter rainbow
冬の虹野中を歩き見上ぐれば
walking in a field and looking up at the sky;
winter rainbow
冬の虹おおきく一つ深呼吸
winter rainbow;
spreading my arms wide for a deep breath

6
しづり
snow falling from a tree
朝ぼらけ夫の任地の垂(しづ)り雪
snow falling from trees;
in the dawn at the place my husband-alone transferred
ふわと透け笹より垂(しづ)る刻満ちぬ
fruffy transparency has grown enough;
the snow is just falling from a bamboo leaves

7
冬の霧
winter fog
冬の霧山また山に前途消ゆ
winter fog;
missing my way for destination in the mountains
冬の霧父の危篤を急ぐ時
winter fog;
the time when l was hurrying to my father's deathbed

8
それぞれに三都を飾る冬の灯よ  十河智
the three urban lights in winter;
Kobe the earthquake memorial, Osaka the water in focus, and Kyoto the red maples of temple gardens SOGO Tomoko

冬の灯も、最近は趣が変わってきたようである。

9
「綿虫」
綿虫や三千院へ道すがら
綿虫を拳に掴み事も無げ
別名の多き綿虫地方色

10
「霜柱」
山科に住みて久しき霜柱
霜柱大原のまだ奥があり[入選]
霜柱鹿ヶ谷より真如堂

11
ポインセチア
ポインセチア天満橋でも寝屋川も
花屋バクヤード百個のポインセチア
四時間の研修終へしポインセチア

12
マイケルの「ママがサンタにキスをした」  十河智
"I saw mommy kissing Santa Claus ", coming from radio;
the voice of Michael in Jackson's 5 SOGOTomoko

「サンタクロースが町にやって来た」唄ふ小さき外国人  十河智
"Santa Claus is coming to town", being played in the mall;
a young foreign boy is crooning the song SOGO Tomoko

ここのところラジオはクリスマスソング特集ばかり。ありとあらゆるジャンルのクリスマスソングを聴いた。街にも軽快に、静かにクリスマスソングが流れている。時にはつられて口遊む

13
冬の月
winter moon

部屋飼ひの猫が見てゐる冬の月
winter moon;
a good look of a cat kept within a room
湯屋出でて妻を待つとき冬の月
waiting my wife to come out from public bath;
winter moon

14
冬の星
winter stars

冬の星散歩の人ら声高く
winter stars;
the loud voices of strolling people
我孤独瞬き合へる冬の星
my loneliness;
all the winter stars are twinkling

15
オリオン
Orion

オリオンや護られている心地して
Orion;
I feel like I have a guard
オリオンの変わらぬ勇姿我老いぬ
a strong Orion hasn"t changed over time;
an old person l am

16
吹雪
snow storm

身を覆うもの翻し吹雪往く
the advance;
making the body cover billow in the snow storm
南国に育ち吹雪の実知らず
no knowledge about the real snow storm;
being raised in the south

17
北風
north wind

北風や高さ制限ある京都
north wind;
Kyoto City has the limit on the building height
北風の荒びリア王彷徨ふ野
a stomy north wind;
the wilderness King Lear wandered

18
初時雨
first light rain

初時雨ホームシックに陥りて
first light rain;
getting homesick
三畳一間一人の窓や初時雨
alone in a cramped tatami room;
first light rain from the window

18
「数へ日」

数へ日や高速道路スムーズで
数へ日のハンバーグ店満席に
数へ日の慌しさ無く旅に出る 
 
19
晦日
New Year’ Eve

晦日シンガポールの夜は更けて
New Year"s Eve;
a night view of Singapore

外国の英語のニュース大晦日
the English news on TV in foreign country;
New Year"s Eve