句帖を拾ふ(2019/07)

句帖を拾ふ(2019/07)
        2019/08/01
        十河智

1

spring, fountainう

日の射して木立の間の泉かな
a fountain surrounnded by a grove;
in the sunlight
泉よりきらめき充ちて金の斧
a golden ax;
filled with the glitter from a spring

2

waterfall

この小さきせせらぎ落差滝といふ
a little stream;
this small drop is also called a waterfall
大滝の轟き飛沫畏怖の念
the roar and the spray from the great waterfall;
being awed

3
緑蔭
the shade of a tree

緑蔭やお城の中に美術館
the shade of trees;
an art gallery inside the castle
緑陰や鳥鳴き抜けて葉擦れあり
the shade of trees;
a singing bird is flying through with leaves shaking

4
メーデー
May Day

メーデーとふ言葉初めて大学で
the first time of May Day;
the time to become a university student
メーデーや昭和戦後に就職す
May Day;
getting a job in Showa, after the World War Ⅱ

5
俳句大学、席題一句
7月第1週
「鬼灯市」
鬼灯市帰宅途中に一鉢を
鬼灯市あの子と遊ぶ日暮れ時
浅草をぶらり観光鬼灯市

6
巴里祭
Bastille Day

パリ祭やラ・マルセイエーズ勇ましく
Bastille Day;
courageously matching and singing "La Marseillaise "
パリ祭やベルサイユ宮殿の薔薇
Bastille Day;
roses in the garden of Versailles Palace

7
帰省
home coming

親なくてホテルに泊まる帰省かな
losing parents;
home coming to stay at a hotel
汽車に乗る時代懐かし帰省かな
nostalgic memories of the days to have got on steam trains;
home coming

8
夏休み
summer vacation

二人旅させてみやうか夏休み
summer vacation;
let you two have a trip by yourselves, brothes
沖縄の島へ今年も夏休み
summer vacation;
this year too, Okinawa's island

9
更衣
seasonal change of clothes

新しき服などもなく更衣
seasonal change of clothes;
no newly buying clothes
更衣まだま白なる肌見せて
seasonal change of clothes;
revealing fair, not yet tanned, skin

10
浴衣
summer kimono

浴衣着て四条通りを手を繋ぎ
wearing summer kimono;
hand in hand on Shijo St., Kyoto
手慣れたる浴衣姿のゆつたりと
skillful in treating summer kimono;
in a comfortable position

11
「川の日」のあること知りぬ天の川  十河智
July the 7th being " the Day of River " in Japan;
the Galaxy, namely the river in the sky Tomoko Sogo

「川の日」の意義更なるや出水川  十河智
" the Day of River " has further great significance;
collasping river Tomoko Sogo

七夕の星見る二人晴れにけり  十河智
a clear sky;
the two looking up the stars on the day of the Star Festival Tomoko Sogo

イカーのカーナビが、昨日、「今日、7月7日は、川の日です」 と言った。もう三年めのカーナビだが、「川の日」があるのは、初めて知った。「えっ、七夕と言わないんだ。川の日があるの?」 少し考えた。七夕も、銀河は川だし、イメージ被せているのかもと。
 調べてみると、平成8年近代河川制度の記念日として、建設省が制定した「川の日」があった。
折しも各地の川の氾濫である。建設省が「川の日」に考えなければならないことは多い。

12
脳活にクロスワードや梅雨寒し
マス白く残す辱暑のクロスワード
ストケシア英語で綴るクロスワード  

暇潰しに新聞のパズルをしている。夫はナンプレ。私はクロスワード。分野によるがわからない言葉も多くなった。英語教育必須の影響か英語綴りのものまで現れた。

13
俳句大学、席題一句
7月第2週(07/14~07/16)
盂蘭盆会」
盂蘭盆会墓地の目印一本松
盂蘭盆や母の読経の声低し
盆支度繰り出し位牌の中の人

14
レース
lace
襟元に重ねるレースエレガント
getting dressed with lace neck and cuffs;
elegance
ぱりっと糊白きレースの花瓶敷き
a well starched vase-coaster;
pure white

15
サンドレス
sun dress

サンドレス見た目細くを意識して
being conscious of a thin appearance;
sun dresses
気に入りの絹で夢見るサンドレス
a sundress of my favorite silk fabric;
a daydreaming girl

16
水着
swimwear, swimsuit
子供連れ海の最後の水着かな
my last day wearing swimsuit at beach;
my daughter's childhood
二十年前の水着嫗の水中歩行
old swimsuit of twenty years ago;
the walking in a pool

17
梅雨寒し首筋すつと風抜けて
首筋にちよつと巻くものサマーヤーン

今年の夏は梅雨になってからが寒い気がする。喘息持ちの私は何もないと首筋が寒く、調子が悪い。
綿のタオルやスカーフは汗を吸い取るが、ゴワついて、おしゃれでもない。なにかいいものないかと探していたら、昔服を作って編み残していたサマーヤーンが何色か見つかった。取りあえず、首筋に巻きつける長さに、3、4時間で1本、3日で3本編んだ。クーラーの冷えすぎには効果があるし、肌触りよく、何より汗をかかない。

18
俳句大学、席題一句
7月第4週(07/27~07/28)
「蝉」

徹夜明けにはかに蝉のざあざあと
空蝉やふつと七年前の我
蝉時雨庭に拡げて本整理

19
生駒よりぬくつと覗く入道雲
久久に梅雨の晴れ間を生駒山
わが町を白南風の中一望す 

最近は奈良へのドライブも間遠になってきた。たまに出掛ける晴れた日の阪奈道路生駒山越えは気持ち良い。

20
パセリ買ふスカボローフェアーのリフレイン
パセリ好きビュッフェ大皿より集め
ほろ苦き筋が野性味パセリ噛む